Présentations

soupir.jpg

Que je me présente un peu.

Cela fait quelques années que j’ai quitté le monde de l’entreprise et bientôt deux ans que je vis essentiellement de la traduction technique. Je traduis des manuels, des logiciels, des sites Web, etc.

Mes principaux clients sont basés en Chine, aux États-Unis, au Canada, en République dominicaine, en Australie, en Angleterre… Ce sont généralement des agences de traduction dont les clients viennent eux-mêmes des quatre coins du globe.

Je n’ai jamais rencontré mes clients.

Dans la majorité des cas, je ne leur ai jamais parlé.

Je n’ai jamais eu à les démarcher. J’ai mis mon profil sur des portails spécialisés et ce sont eux qui m’ont trouvé (quitte à moi de les fidéliser par la qualité de mon travail).

Je fais également du design graphique, pour des sites Internet (comme celui-ci ou celui-là).

Je chronique également ma vie de télétravailleur 2.0 sous forme de comic-strip en ligne et je blogue (en anglais) depuis longtemps déjà.

Enfin, j’écris de la musique. En ce moment, je participe à un groupe virtuel dont là encore, je n’ai jamais rencontré les membres, à qui je n’ai par ailleurs jamais non plus parlé de vive voix. Encore une fois, ce sont eux qui m’ont débusqué, via des morceaux que j’avais mis en ligne sur des portails spécialisés.

À l’ère de l’Internet haut-débit, les horizons du télétravail (au sens le plus large) n’ont jamais été aussi dégagés.

Ça tombe bien, car à titre personnel, le télétravail est un choix de qualité de vie, qui me permet en outre de passer plus de temps avec mes proches IRL. Mais si l’on y réfléchit deux secondes, par les temps qui courent (vers leur perte ?), c’est aussi un enjeu de société majeur, qui est mystérieusement et scandaleusement absent du débat public.

Par le biais de ce blog, je souhaite donc modestement contribuer à cette prise de conscience, en partageant mon expérience et des conseils pratiques avec tous ceux qui sont tentés par l’aventure ou ont déjà franchi le pas.

Et vous, qui êtes-vous ?

del.icio.us Reddit Digg Facebook StumbleUpon


 
 
 

12 commentaires sur “Présentations”

  1. Tech Bee
    22 novembre 2007 à 18:49

    Ah non, non non non non! Pas cette photo d’outre tombe, pitié. Du courage! Un geek! (comprenne qui pourra)

  2. télétravailleur 2.0
    22 novembre 2007 à 20:06

    Bon, d’accord, face à une protestation aussi déterminée, je m’incline et je mets un dessin du geek à la place (mais la photo censurée a une histoire qui explique que j’aime bien l’utiliser).

  3. Tech Bee
    25 novembre 2007 à 02:47

    Ah, c’est beaucoup mieux ,c’est même très bien!

  4. télétravail 2.0 » Où suis-je ?
    29 novembre 2007 à 07:13

    […] je me suis présenté, j’ai omis de mentionner où j’habitais / où je […]

  5. Bruno MORISET
    28 janvier 2008 à 22:32

    Bonjour,

    Géographe, université de Lyon, je travaille depuis pas mal d’année sur les TIC etc. (vient de publier un book “The Digital Economy - ref facile à trouver google : aussi un article sur le télétravail dans “cybergéo”
    J’ai vraiment apprécié tes papiers sur le télétravail. Une seule question : comment est-ce que tu gère la solitude au boulot ? Moi, après 2 journées de boulot solo dans mon appart (même avec femme et enfants), je deviens chèvre, et j’aime bien une journée au bureau, un peu de tchatche et une bouffe avec certains collègues, etc. Et je crois que pour bcp de gens, c’est pareil. D’où le bide global du télétravail.
    Encore bravo pour le blog
    Bruno MORISET

  6. télétravail 2.0 » Enfin seul ?
    29 janvier 2008 à 10:30

    […] un commentaire par ailleurs élogieux, Bruno Moriset me demande à juste titre : “comment est-ce que tu […]

  7. télétravailleur 2.0
    29 janvier 2008 à 10:32

    Bonjour Bruno.

    Merci pour ta question ! Je comptais justement aborder ce sujet. Je me suis donc permis de m’appuyer sur ton commentaire pour ce faire (voir le billet “enfin seul?”.

    Encore merci, et vraiment bravo pour ton article !

  8. Katia
    6 décembre 2009 à 16:07

    Bonjour, moi je trouve que le système du télétravail est idéal. J’aimerai moi aussi développer une activité dans le design graphique sur quel portail puis je trouver des clients comme toi tu l’as fait. Merci de ta réponse… et bonne continuation.

  9. télétravailleur 2.0
    6 décembre 2009 à 17:18

    @Katia

    Je suis traducteur, pas graphiste (quoi que, à mes heures…). Je n’ai donc pas de bon conseils à te donner dans ce domaine, mais Google is your friend.

  10. John
    27 juillet 2010 à 09:58

    Bonjour télétravailleur 2.0.

    Je m’intéresse à la télé-traduction.
    Je suis étudiant et bon en anglais et en français ( il faut le préciser de nos jours.. ), y compris en termes industriels assez techniques.

    J’ai cherché un peu partout sur internet mais les explications restent assez vagues et ne décrivent pas les premières démarches à effectuer, surtout dans mon cas.

    Donc quand j’ai lu ce billet je me suis dit que vous étiez la personne à contacter.

    Si vous avez le temps est-ce que vous pourriez m’indiquer simplement les toutes premières démarches à effectuer ?

    Je suppose qu’il y a un certain nombre de choses à faire avant de contacter une entreprise désireuse de traductions.

    Je précise que le statut de télétravailleur indépendant ( non-salarié, travaillant par ‘mission’ ) me paraît être le meilleur moyen de débuter dans mon cas ( je n’ai jamais ‘télé-travaillé’ )

    J’ai aussi quelques questions sur ce travail :

    - Faut-il envoyer une traduction brute mais claire ou faut-il la réaliser dans -par exemple- un dépliant publicitaire à réaliser entièrement ?

    - Et quelques autres petites questions comme la situation de l’offre et de la demande dans le secteur de la télé-traduction, les adresses des portails spécialisés dont vous parlez, quel genre de “paperasse” il faut établir, contracts, factures, que sais-je..

    Si ça ne vous dérange pas vous pouvez me répondre sur f4y@hotmail.fr et si vous préférez me répondre ici ça me convient aussi.

    Et si j’ai raté un site internet ou un forum d’exception qui décrit ce que je demande, je m’excuse à l’avance et serai heureux de le consulter.

    Merci.

  11. télétravailleur 2.0
    1 août 2010 à 09:53

    Bonjour John,

    Il y aurait beaucoup (trop) de choses à dire. Je te conseille de passer du temps sur les gros portails dédiés à la traduction assistée par ordinateur, comme ProZ, translatorscafe, aquarius, etc.

    Il existe de nombreuses agences de traduction qui travaillent avec des “écuries” de traducteurs freelance. Ceux-ci sont généralement censés utiliser des outils de traduction assistée par ordinateur (Trados, Idiom, WordFast, OmegaT, MemoQ etc.). Ces outils peuvent être un peu complexes, mais ils s’appuient tous sur les mêmes notions (”mémoires de traduction”, bases terminologiques).

    Les agences acceptent souvent les CV de traducteurs (sur leur site ou par e-mail), et elles font généralement passer un petit test de traduction aux traducteurs qui retiennent leur attention.

    Si je me lançais aujourd’hui, j’opterai certainement pour le statut d’auto-entrepreneur dans un premier temps (malgré les réserves légitimes qu’il peut inspirer (voir http://teletravail2.0.free.fr/?p=78).

    Bref, tu dois
    - commencer par étudier le marché de la traduction sur les portails spécialisés,
    - te familiariser avec les outils et pratiques du secteur, puis
    - envoyer ton CV/saisir tes infos sur les portails de trad et sur les sites des agences.

    Bon courage.

  12. John
    3 août 2010 à 03:57

    Merci de ta réponse, c’est le genre de conseils que je cherchais.

Laisser un commentaire